أعلنت شركة جوجل يوم الثلاثاء عن طرح ميزة تجريبية جديدة مدعومة بالذكاء الاصطناعي في خدمة جوجل ترانسليت، تهدف لمساعدة الأشخاص على ممارسة وتعلم لغة جديدة. كما ستكتسب الخدمة أيضًا قدرات جديدة للبث المباشر لتسهيل التواصل في الوقت الفعلي مع شخص يتحدث بلغة مختلفة.
تم تصميم ميزة ممارسة اللغة الجديدة لكل من المبتدئين الذين يبدأون في تعلم المهارات المحادثة والمتحدثين المتقدمين الذين يتطلعون لتطوير مفرداتهم. لتحقيق ذلك، تقوم الميزة بإنشاء جلسات مخصصة للاستماع والمحادثة تتكيف مع مستوى مهارة المستخدم وأهداف التعلم الفريدة له.
مع هذه الميزة الجديدة لممارسة اللغة، تتنافس جوجل مع دوولينجو، التطبيق الشهير لتعلم اللغات الذي يستخدم نهجًا مستندًا إلى الألعاب لمساعدة المستخدمين في ممارسة أكثر من 40 لغة.
للوصول إلى الميزة، ستقوم باختيار خيار “الممارسة” في تطبيق جوجل ترانسليت. من هناك، يمكنك تحديد مستوى المهارة والأهداف. ثم تقوم جوجل ترانسليت بإنشاء سيناريوهات مخصصة حيث يمكنك إما الاستماع إلى المحادثات والنقر على الكلمات التي تسمعها لبناء الفهم، أو يمكنك ممارسة التحدث. تم تتبع تقدم المستخدمين اليومي، وفقًا لجوجل.
تجربة البيتا تُطرح في تطبيق جوجل ترانسليت لنظامي أندرويد وiOS بدءًا من يوم الثلاثاء. الميزة متاحة أولاً للناطقين باللغة الإنجليزية الذين يمارسون الإسبانية والفرنسية، بالإضافة إلى الناطقين بالإسبانية والفرنسية والبرتغالية الذين يمارسون الإنجليزية.
كما تقدم جوجل إمكانية للمستخدمين للتحدث في محادثات متبادلة مع ترجمة صوتية وترجمة على الشاشة من خلال تطبيق الترجمة.
كتب جوجل في منشور مدونة: “بالاعتماد على تجربتنا الحالية في المحادثة الحية، تجعل نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة لدينا الآن من الأسهل إجراء محادثة حية بأكثر من 70 لغة – بما في ذلك العربية، الفرنسية، الهندية، الكورية، الإسبانية، والتاميلية.”
حدث تك كرانش
سان فرانسيسكو
|
27-29 أكتوبر 2025
يمكنك النقر على خيار “الترجمة الحية” في تطبيق الترجمة ثم اختيار اللغة التي ترغب في ترجمتها من خلال التحدث. بعد ذلك، ستسمع الترجمة بصوت عالٍ إلى جانب نص محادثتك باللغتين. سيتولى التطبيق الترجمة والتبديل بين اللغتين التي تتحدث بها أنت والشخص الآخر.
تشير جوجل إلى أن الميزة يمكنها تحديد الفترات، ولهجات النبرة، والتعابير لإتاحة محادثة تبدو طبيعية.
تستخدم الميزة نماذج التعرف على الصوت والكلام من جوجل لعزل الأصوات، مما يعني أنه يمكنك الاستفادة من القدرات الحية في مطعم صاخب أو مطار مزدحم.
تتوفر هذه القدرات للترجمة الحية بدءًا من يوم الثلاثاء للمستخدمين في الولايات المتحدة والهند والمكسيك.
كتبت جوجل في منشور مدونتها: “تُمكّن هذه التحديثات من خلال التقدم في الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة. بينما نستمر في دفع حدود معالجة وفهم اللغة، نستطيع تقديم مجموعة واسعة من اللغات وتحسين جودة وسرعة الترجمات. ومع نماذج جيميني في الترجمة، تمكنا من إحراز تقدم كبير في جودة الترجمة، والترجمة متعددة الوسائط، وقدرات تحويل النص إلى كلام.”
تقول جوجل إن الأشخاص يقومون بترجمة حوالي 1 تريليون كلمة عبر جوجل ترانسليت، البحث، العدسة، والدائرة للبحث. وتعتقد الشركة أن هذه الميزات الجديدة المدعومة بالذكاء الاصطناعي ستساعد في التغلب على حواجز اللغة.